• 처음으로
  • 로그인
  • 문의하기
  • eBook
  • 신간 이북
  • 콘텐츠보관함
  • FAQ
  • 도움말
  • 전자책 단말기 등록하기
  • 희망 전자책 신청
  • 독자서평
  • FAQ
  • Q&A
  • 도움말
  • 도서관
E-book이용 단말기 도우미
전자책 단말기 등록하기
홈 > book > 대학교재
[대학교재] 중한번역연습(워크북 포함)
오문의, 박애양, 박종한 | 한국방송통신대학교출판문화원 | 2017-03-09 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25)



제작형태 : epub
대출현황 : 대출:0, 예약:0, 보유수량:1
지원기기 :
듣기기능(TTS)지원(모바일에서만 이용 가능)
책이 열리지 않으세요? 리더 수동설치
  • ‘중한번역연습’은 중급 중국어 과정을 이수한 학생들을 대상으로 개설된 과목이다. 지금까지 눈으로 해석하는 중국어를 공부했다면, 이제부터는 실제로 손으로 번역해 보는 방식으로 중국어를 학습한다. 번역의 기초는 문장 독해력이다. 중국어 문장 구조를 이해해야만 원문의 의미를 더욱 충실히 반영한 살아 있는 번역을 할 수 있다. 이 과목을 이수하면 문장 독해력이 향상될 뿐만 아니라 한국어 구사력 또한 좋아질 것이다. 중한 번역에서 중국어 독해력만큼 중요한 것은 한국어 문장 구사력이다. 이 과목을 통해 한국어 문장 구사력의 소중함을 절실히 느끼게 될 것이다.

  • 오문의 서울대학교 인문대학 중어중문학과 및 동 대학원 졸업(박사) 현재: 한국방송통신대학교 중어중문학과 교수 박종한 서울대학교 인문대학 중어중문학과 및 동 대학원 졸업(박사) 현재: 가톨릭대학교 중어중문학과 교수 박애양 한국방송통신대학교 중어중문학과 졸업(학사) 중국 난카이 대학 중문과 대학원 졸업(석·박사) 경희대학교 국제한국언어문화학과 졸업(석사) 현재: 중국 산둥 대학(지난) 한국어과 외국인교수

  • 제1부 중한 오역 유형 분석 제1장 어휘 번역 오류 제2장 문형 번역 오류 제3장 문장 번역 오류 제4장 화용 표현 번역 오류 제2부 중국어 번역 클리닉 제1장 중국어 번역 9대 포인트 제2장 6가지 번역 기법 제3부 번역의 첫걸음 제1장 화제와 주어의 번역 제2장 목적어의 번역 제3장 술어의 번역 제4장 수식 성분과 보충 성분의 번역 제5장 몇 가지 문형의 번역 제6장 수정 제4부 번역의 실제 제1장 〈??〉 (1) 제2장 〈??〉 (2) 제3장 〈??〉 (3)