본 교재는 운문 형식의 일본 문장을 중심으로 하여 강독을 목적으로 개발되었다. 산문 형식의 문장과는 달리 운율을 지닌 짧은 형식의 시 언어는 다양한 의미를 담고 있어 이해하기가 쉽지 않다. 하지만 전후 문맥을 중심으로 유추하는 산문과는 달리 운문은 문법적 쓰임을 중심으로 개별적 언어 표현에 주목해야 하기에 고급일본어 능력 향상에는 보다 효과적인 방법이 될 수 있다. 아울러 문학작품에서 흔히 보이는 고어(문어)의 흔적은 워크북의 단어 설명과 강의를 통해 반드시 이해해야만 한다. 현대 일본어에는 고어가 많이 사용되고 있기 때문에 기본적인 고어 표기와 용법에 대한 이해가 요구된다.
이애숙
동경대학교 대학원 일어일문학과(문학석사)
同대학원 일어일문학과(문학박사)
일본문학 전공
현재: 한국방송통신대학교 일본학과 교수
논문: 「恨と執の女の物語」, 「여성, 궁정 그리고 문학」 등
저서: 『일본문학산책』 등
야마다 아키코
フェリス女?院大? 文?部 日本文?科 졸업
日本女子大? 大?院 大?硏究科日本文??攻. 문학석사
(전) 신라대학교, 창원대학교, 한국방송통신대학교 일본학과 객원교수
논문: 「明治期の??代名詞 ― ?木田??の作品を資料として―」, 「新聞の株式記事に見ら
れる語彙の通時的考察 ― 語種を?点として―」 등