49 |
[외국어] 일상에서 배우는 일본어 경어
오자키 다쓰지 | 다락원 | 2016-01-01 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
49 |
[외국어] 일상에서 배우는 일본어 경어
오자키 다쓰지 | 다락원 | 2016-01-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
? 중급 수준 이상의 학습자를 위한 독학용 경어 교재로, 일본어 경어의 종류와 구조에 대한 정리를 바탕으로 각 회화 상황에 맞는 경어 표현들을 제시하고 있습니다.
? 제1장을 통해서 일본어의 경어가 문법적으로 어떻게 이루어져 있는지 확인할 수 있습니다.
? 제2장에서는 16개로 나눠진 상황에 어울리는 경어 표현과, 응용해서 바꿔 쓸 수 있는 말들도 함께 제시해 놓았습니다.
? 표현 일람에서 본문에 나와 있는 표현들을 한 번 더 정리하여 익힐 수 있도록 하였습니다.
|
48 |
[외국어] 종합 시사 중국어
李祥耀, 구문규 | 글로벌콘텐츠 | 2017-01-02 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
48 |
[외국어] 종합 시사 중국어
李祥耀, 구문규 | 글로벌콘텐츠 | 2017-01-02 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
학습자들이 중국의 여러 시사 분야에 걸친 이슈들을 이해하는 것과 함께 중국어 학습과정에서 비교적 사용 빈도가 높은 단어와 관용구들을 선별해 해설과 용례를 예시함으로써 일상생활 표현에 활용함은 물론, 작문 능력도 체계적으로 키울 수 있도록 했다.
|
47 |
[외국어] 중국어 교육문법
위수광 | 도서출판 박이정 | 2017-01-02 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
47 |
[외국어] 중국어 교육문법
위수광 | 도서출판 박이정 | 2017-01-02 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
중국은 개혁개방 정책을 실시하면서 최근 몇 년 동안 경제가 급속히 성장했고 더불어 국제적 위상도 높아졌다. 외국자본과 외자기업이 몰려들면서 경제적인 부분뿐만 아니라 문화적인 변화도 아울러 겪고 있다. 이러한 변화 속에 중국어를 배우기 위해 중국을 찾는 외국인 학습자가 날로 증가하고 있으며 중국어교육 사업도 함께 커지고 있다. 우리나라에서도 중국과 수교 이후 현재까지 중국어 학습자가 지속적으로 증가하고 있는 추세이다. 이러한 중국어 학습 열풍은 중국이나 한국뿐만 아니라 전 세계적으로 확산되고 있다. 이러한 상황에서 중국정부는 기존의 중국어 교육정책으로는 증가하는 수요를 충당하기 어렵다는 것을 인식하고 중국어 학습자들의 수요 충족을 위해 “???工程”을 2003년에 반포했다. 이 정책을 통해 중국어교육 사업은 세계적으로 확산되어 갔고, 중국어교육은 더욱 구체적으로 추진되면서 중국어교육의 체계도 마련하게 되었다. 그것이 외국인 중국어 학습자를 위한 중국어 교육요목인 《??????通用?程大?》(International Curriculum for Chinese Language Education)이다. 이 책은 한국인 학습자를 위한 중국어 교육문법요목의 토대를 마련하기 위해 중국 내에서 제정된 교육문법요목의 제정배경과 교육문법요목에 반영된 교육문법체계를 분석하여 중국어 교육문법체계의 정체성을 확립하고 있다. 또한 현행 중국어교육문법요목을 한국인 학습자에게 적용했을 때 적절한지를 살펴보기 위해 중국어 교육문법요목들의 체계를 비교 분석하고 있다. 이러한 분석을 통해 중국에서 제정된 중국어 교육요목이 한국인 학습자에게 적용하기에 적절하지 못한 부분을과 한국인 학습자의 개별적인 특징인 한·중 대조분석과 한국인 학습자의 중국어 학습에서 나타나는 오류를 지적하고 있다. 이러한 분석과 지적을 바탕으로 한국인 학습자를 위한 중국어 교육문법요목 마련을 위한 방안도 제시하고 있다. 중국어를 공부하는 학습자나 중국어를 가르치는 교사들에게 매우 유용한 책이 될 것이다.
|
46 |
[외국어] 중국어 학습자가 반드시 알아야 할 중국어 고급어휘 상
이동진 | 유페이퍼 | 2016-08-20 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
46 |
[외국어] 중국어 학습자가 반드시 알아야 할 중국어 고급어휘 상
이동진 | 유페이퍼 | 2016-08-20 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
중국을 알고 이해하는데 가장 효과적인 방법은 무엇일까.
신문을 통해 중국을 보는 것이다.
중국을 보는 것은 그렇다 치고라도 중국어 문장 해석과 어휘력을 키우는 수단으로도 그만이다.
최근 5년간 중국 공산당 기관지 인민일보(人民日?), 북경市 발행의 조간신문 북경일보(北京日?) 와 석간신문인 북경만보(北京??)를 부지런히 읽었다.
정치를 비롯한 경제, 사회, 국제, 문화 등을 망라한 모든 분야 기사를 눈여겨보는데 간혹 해석이 막혔다.
사자성어(四字成語)라는 복병 때문이었다.
숨은 뜻을 모르니 앞뒤 문맥을 짚어 이해하기 어려운 기사가 즐비했다.
눈에 띠는 사자성어마다 하나하나 정리하며 익혔다.
그러다 보니 이제 사자성어라는 복병은 중국어 정복의 첨병이 되었다.
인민일보(24면)와 북경일보(20면), 북경만보(24~ 60면) 기사에 등장하는 사자성어는 하루에 대략 3, 40개 정도이다.
텅쉰(??)이나 보쉰(博?) 등 중국 포털 사이트의 화제 기사를 검색해 간추린 것도 꽤 된다.
일일이 옮겨 적고 소화하면서 혼자 보기에 아깝다는 생각이 들었다.
얼추 헤아리니 6천 개를 훌쩍 넘어서 이번에 깔끔하게 3천 5백개를 정리했다.
신문과 포털 기사를 읽는 가운데 추린 것이라 사용빈도가 높은 실용적 어휘라 하겠다.
따라서 웬만한 글을 읽는데 손색이 없어 중국어 독해력 증진에 큰 도움이 될 것이다.
이 책은 두 가지 목적으로 만들었다.
첫째는 중국어 학습자를 염두에 두고 꾸몄다.
간체자 사자성어에 한어병음과 함께 예문을 실어 표현방법의 다양성을 강조했다.
찾아보기 쉽도록 한어병음을 알파벳순으로 나열했다.
특히 통, 번역 학습자의 참고서로 더없이 유용할 것이다.
둘째로는 사자성어에 관심 있는 독자를 염두에 두었다.
한자의 고유문자인 번체자를 따로 병기하고 한글 독음을 써넣어 쉽게 익히도록 했다.
수월하게 접근할 수 있게 사자성어의 한 글자마다 뜻풀이를 덧붙였다.
뜻글자인 한자는 한 글자에도 여러 뜻이 파생되어 당해 사자성어에 알맞은 뜻풀이가 뒤따라야 올바르게 해석할 수 있기 때문이다.
한 번 뜻을 이해하고 숙지하면 글 모양만 보아도 의미를 즉시 간파하는 실력을 갖출 것이다.
독자들에게 감히 권할 수 있다.
사자성어의 함축된 뜻과 비유적인 의미에 몰입하면서 '사자성어 인문학'에 심취하길 바란다.
몇 천 년의 지혜가 녹아 있는 사자성어는 파고들수록 깊은 맛이 우러난다.
네 글자에 압축된 의미가 사유의 공간을 마련해 음미하며 해석하는 맛이 남다른 까닭이다.
사자성어의 깊은 뜻을 헤아려 깨치노라면 자신의 무지가 그렇게 즐겁고 유쾌한 고통일 수가 없다는 생각마저 들 것이다.
삶에 얽힌 사연 속에 인간관계와 세상물정을 맞닥뜨려 겪으며 꽃 피운 사자성어는 인생 공부에 크게 도움이 된다.
이를테면 四字成語는 치열하게 살다 죽은 사람들이 체득해 남긴 성스러운 말 즉 '死者聖語'가 아닐까 싶다.
세상 이치나 도리가 녹아 있어 처세와 경세에 대한 교훈을 제시하면서 지식을 뛰어넘는 지혜를 일러준다.
자신의 생활을 조망하는 가운데 깨달음과 각오를 통해 옷깃을 여며 마음을 가다듬고 또 위안 받을 수도 있다.
?以?常(습이위상/ 습관이 생활화되다)이라고 했다.
사자성어를 일상적으로 마주하면 사자성어가 품은 뜻에서 우러나는 그윽한 맛에 자신의 삶이 폭넓게 여무는 소리를 들을 수 있다.
스마트 폰에 저장해 놓고 수시로 익히노라면 사자성어의 맛깔나고 매력적인 표현에 혀를 내두르게 될 것이다.
사자성어를 바르게 이해하고 올바로 활용할 수 있도록 별지로 안내하였다.
|
45 |
[외국어] 중국어 학습자가 반드시 알아야 할 중국어 고급어휘 하
이동진 | 유페이퍼 | 2016-08-20 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
45 |
[외국어] 중국어 학습자가 반드시 알아야 할 중국어 고급어휘 하
이동진 | 유페이퍼 | 2016-08-20 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
저자는 날마다 컴퓨터 앞에서 중국인터넷 신문을 뒤지고 사전을 찾아 각각의 중국어 발음기호와 음훈을 달고 활용의 예를 찾았다 한다.
그 결과물이 원래본인 〈중국어 학습자가 반드시 알아야 할 사자성어 시리즈〉였다.
원고지 만 장, A4로는 1780장이라는 방대한 분량을 다 소화할 수 없는 분들을 위해 이 책에서는 450개의 필수 사자성어를 모아 이 책을 만들었다.
중국어의 기초에 입문한 후 부딪히는 것이 사자성어이다.
조금 그럴싸한 중국어를 구사하려면 그들이 어린 시절부터 늘 들어오고 사용하는 그러나 외국인에게는 정말 파악하기 어려운 사자성어를 하나하나 익혀두는 것이 첩경이다.
이 책으로 갈수록 확대되는 중국과의 교류에서 큰 도움을 받을 것이다.
|
44 |
[외국어] 캠퍼스 교양일본어
김옥희 | 다락원 | 2016-01-01 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
44 |
[외국어] 캠퍼스 교양일본어
김옥희 | 다락원 | 2016-01-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
본 교재는 기초부터 체계적으로 일본어를 배우고자 하는 초급 학습자들을 위해 일본어 문자와 발음에서부터 기초 문법과 기초 회화까지 학습할 수 있도록, 필자 자신의 독학 경험과 대학에서 오랫동안 교양일본어를 가르쳐온 경험을 토대로 집필한 교재입니다.
전체 15과로 각 과는 〈학습 가이드〉, 〈회화〉, 〈문법〉, 〈구문연습〉으로 이루어져 있고, 회화는 원어민의 발음으로 들으실 수 있습니다.
① 일상생활에서 활용 가능한 회화체 문장 속에 기초적인 문법을 담아, 회화를 익히면서 자연스럽게 문법에 친숙해지도록 하였습니다.
② 실생활에서 사용 가능한 살아 있는 표현과 문장들을 담았습니다.
③ 한 과에 두 가지 상황을 설정하여, 상황별로 적절한 표현들을 학습할 수 있도록 하였습니다.
④ 문형과 문법에 대한 이해를 돕기 위해 반드시 예문을 제시하고 상세히 설명하였습니다. 또한 구문연습을 통하여 복습할 수 있도록 하였습니다..
⑤ 한 권 안의 주요 문법을 집약해서 담았습니다.
|
43 |
[외국어] 한국通(통) 중국어
임대근 | 다락원 | 2016-09-19 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
43 |
[외국어] 한국通(통) 중국어
임대근 | 다락원 | 2016-09-19 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
1. 이 책의 개요
한국의 주요 도시와 관광지, 역사?문화?지리 등을 중국어로 이야기할 수 있게 훈련하는 중국어 교재 『한국通(통) 중국어』는 중국인에게 한국의 주요 도시와 관광지, 역사, 문화, 지리 등을 재미있게 소개하고 대화할 수 있도록 하기 위한 중국어 교재입니다. 국내 관광통역안내사 면접 시험 대비 교재로도 활용이 가능하며, 일반적인 회화?독해 교재에서는 쉽게 접할 수 없는, 한국과 관련된 다양한 어휘와 활용도 높은 표현, 번역 상식 등을 익힐 수 있습니다. 2. 이 책의 구성 및 특징 o 한국의 주요 도시와 관광지, 역사·문화·지리 등에 대한 상식 수록 교재 속 ‘말하기 본문의 두 주인공, 친절하고 발랄한 한국 아가씨 ‘김미진’과 중국에서 온 ‘王?(왕둥)’ 과장이 서울, 제주, 부산, 대구, 광주 등 12개 도시를 종횡으로 누비는 여정을 따라 가면서 한국의 역사, 문화, 지리, 먹거리, 볼거리, 즐길 거리 등을 알고 이야기할 수 있게 됩니다. o 활용도 높은 중국어 핵심 표현과 한중·중한 번역 기술 정리 ‘말하기와 ‘읽기 본문 속 핵심 표현과 어법 사항을 예문과 함께 익힐 수 있습니다. 또 한국 고유의 인명과 지명, 사물 이름 등을 중국어로 어떻게 표현하는가는 물론, 중한·한중 번역과 관련된 유용한 지식들을 얻을 수 있습니다. o 한류 드라마·영화, 한식 등 주제별 한국 관련 단어를 권말부록으로 제공 ‘한국’하면 빼 놓을 수 없는 관련 단어를 권말부록으로 제공합니다. ‘한국通’으로서 알아두면 유용한 단어들을 주제별로 풍부하게 실어 중국인과의 대화를 더욱 다채롭게 합니다. o 국내 관광통역안내사 면접 시험 대비 교재로 활용 가능 최근 한국을 찾는 ‘여우커(游客)’가 폭발적으로 늘어나면서 중국인과 한국에 대해 이야기할 일도, 대(對)중국 관광통역안내사에 대한 수요도 늘고 있습니다. 관광통역안내사 면접 시험 응시를 앞둔 한국인은 중국어 구사 능력 향상을, 중국인은 한국에 대한 관련 상식 습득을 도모할 수 있습니다. |
42 |
[외국어] 한국인을 위한 중국어 교육법
왕해봉 | 도서출판 박이정 | 2017-01-02 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
42 |
[외국어] 한국인을 위한 중국어 교육법
왕해봉 | 도서출판 박이정 | 2017-01-02 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
해방 이후 우리나라의 중국어 교육은 지금까지 끊임없이 이어져 왔으며, 특히 한중 수교를 기점으로 큰 전환점을 맞이했다. 중국의 시장이 개방되면서 중국어 교육의 수요가 급격히 늘어나면서 국내 대학에서 앞 다투어 전공 및 교양과목으로 중국어 강좌를 증설하게 되었고 중국어 학원들도 호황을 누리게 되었다. 그러면서 우리나라에는 중국어를 전문적으로 가르칠 수 있는 중국어 교사들이 대폭 증가하게 되었고 아울러 각종 중국어 교재들도 홍수처럼 범람을 하게 되었다. 당연히 학생들의 입장에서는 보다 쉽고 재미있게 배울 수 있는 다양한 교재의 출현을 기다리게 되었고 이에 발맞추어 국내 출판업계에서는 난이도 및 용도에 따라 다양한 중국어 교재들을 출판하게 되었다. 그러나 다양하고 질 높은 중국어 교재들이 즐비한 반면에 중국어를 가르치는 교사들은 이에 편승하지 못하고 있는 것이 현실이다. 국내의 중국어 교사들은 대부분 자신의 중국어 구사능력과 교육 경험에만 의존하여 학생들을 가르치고 있는 실정이다. 물론 시중에 중국어 교육관련 서적들이 일부 출판되어 있기는 하나 그 종류가 매우 적고 대개는 다분히 이론에 치우쳐 있는 실정이다. 이러한 상황에서 최근 북경대학 출판사에서 '한국인을 위한 중국어 교육법'이라는 이름의 책이 출간되었다. 이 책은 국내 중국어 교사들의 가려운 곳을 아주 속 시원히 긁어줄 수 있을 것으로 평가받고 있다. 이 책은 상권과 하권으로 나뉘어져 있으며, 상권은 '발음', '문법', '어휘', '한자'라고 하는 '언어요소'의 교육을 다루고 있고, 하권에서는 '말하기', '읽기', '듣기', '쓰기'라고 하는 '언어기능' 교육을 다루고 있다. 상하권 모두 교사들이 실제 교실에서 학생들을 가르치면서 발생할 수 있는 각종의 상황을 정리, 귀납한 것으로 철저한 실례 중심으로 직접 실제 상황에 적용할 수 있게 되어 있다. 이중 특히 상권은 한국학생들의 오류 사례를 대량으로 소개하고 있어서 교사들이 이를 직접 확인하고 적용할 수 있게 되어 있다. 이 책은 위의 책 상권을 번역한 것으로 먼저 상권을 번역하여 국내 교사들에게 우선적인 도움을 주고자 했다. 실제 교육 현장의 각종 사례를 기반으로 하고 있기 때문에 중국어 교수법에 대해 고민하고 어려움을 겪고 있는 교사들에게 훌륭한 지침서가 될 것이다.
|
41 |
[외국어] 호텔관광 실무일본어
구정대 | 이담Books | 2017-01-16 | (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) |
41 |
[외국어] 호텔관광 실무일본어
구정대 | 이담Books | 2017-01-16 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2017-08-25) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
한국 문화산업의 눈부신 성장과 함께 한류열풍은 식을 줄 모르고 전 세계로 뻗어나가 해마다 한국을 방문하는 외국인의 수가 급격히 증가하고 있다. 특히 가까운 나라 일본의 관광객들이 한국에 대거 유입되면서 한국 호텔ㆍ관광산업에서 일본어의 중요성은 날로 높아지고 있다. 이 책은 이러한 사회 흐름에 발맞춰 실무에서 실질적으로 활용할 수 있는 일본어 회화를 중심으로 알기 쉽게 풀어냈다.
이 책의 각 장은 호텔의 부서별로 나뉜다. 고객과 최초로 대면하는 객실예약, 고객을 맞이하는 도어맨, 고객을 가까이에서 모시는 벨맨, 고객의 편의를 총체적으로 관리하는 프런트, 고객의 결제를 돕는 프런트 캐셔, 고객이 원하는 정보를 제공하는 안네데스크, 객실을 청결하게 유지, 관리하는 하우스키핑, 고객의 통화 연결을 돕는 전화 교환, 고객의 식사를 책임지는 레스토랑이 그것이다. 이처럼 고객을 대면하는 부서마다 흔히 발생하는 상황과 그에 따른 회화의 예를 제시하고 다양한 표현, 어휘에 대해 설명하여 누구나 쉽게 일본어를 배울 수 있도록 하였다.
호텔에서의 일본어 회화를 기본으로 하였으나 관광 안내에 있어서 중요한 사례들을 다양하게 제시하고 있어 호텔뿐 아니라 공항, 면세점, 식당 등 일본인을 대상으로 하는 서비스업 종사자들과 관광 실무 관련 업체 종사자들에게 매우 유익한 교재가 될 것이다.
|
40 |
[외국어] 7일만에 끝내는 중국어 핵심어휘 150 체험판
홍석길 | 유페이퍼 | 2013-11-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
40 |
[외국어] 7일만에 끝내는 중국어 핵심어휘 150 체험판
홍석길 | 유페이퍼 | 2013-11-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
외국어를 학습하면, 가장 기본은 바로 어휘입니다. 가장 기초적이며 중요한 어휘를 학습하며 예문과 함께 적용하여 실제적으로 활용하는데 유용할 것입니다. 간혹 단어를 학습하기위해 넣어둔 예문이 너무 어렵거나 길어서 제시된 단어를 학습하는데 방해가 되는 경우를 보게됩니다. 본교재는 [유형별, 품사별]로 어휘를 구분하여 관련 있는 어휘를 체계적으로 학습 할 수 있도록 구성하였으며, 예문은 가능한 핵심어휘150안의 어휘를 활용하였습니다, 예문을 통해 쉽게 단어를 이해할 수 있도록 구성하였습니다. 중국어 입문자 혹은 중국어 학습기간이 1년미만인 독자에게 적합한 교재입니다.
|
39 |
[외국어] 국어문법 품생품사 1
장창훈 | 리더스펍 | 2014-02-28 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
39 |
[외국어] 국어문법 품생품사 1
장창훈 | 리더스펍 | 2014-02-28 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
음절로는 사람을 잡지 못한다. 왜냐면 음절은 뜻이 없기 때문이다. 가령 ‘밥동공숭밍명딩영뎡듕’이라고 누가 말했다고 하자. 10개의 음절을 발음한 것이다. 그러나 이러한 음절의 연결은 뜻이 없어서 사람을 잡을 수가 없는 것이다. 사람이 무기로 사용하기 위해서는 음절과 음절이 뜻으로 묶여야한다. 그것이 바로 단어이다.
그물은 날실과 씨실이 합쳐서 일정한 넓이를 갖추게 된다. 단어가 바로 그것이다. 넓이에 해당하는 ‘뜻’이 있을 때, 단어가 된다. 음절과 음절이 서로 합쳐져서 단어가 되는 것이다. “겨울나무”는 음절은 4개이고, 단어는 2개이다. 의미 있는 무기가 2개 사용됐다는 뜻이다. 그래서 단어를 많이 아는 사람은 무기를 많이 가지고 있는 사람과 같아서 언어의 무술에서 실력 있는 사람이 되는 것이다. |
38 |
[외국어] 궁금한 우리말 1
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
38 |
[외국어] 궁금한 우리말 1
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
그 나라의 언어가 얼마나 훌륭한가는 그 말의 사전에 실린 어휘의 수가 얼마나 되느냐로 판정 된다고 한다. 아름다운 우리말을 위해 살려 써야할 우리말들이 많은데, 그런 말들을 어떻게 찾아 쓸지 몰라 답답한 경우가 많다. 이런 답답함을 풀기 위해서 우리말 사전에서 우리들이 쓰는 말과 옛부터 써온 우리말들을 종류별로 모아서 정리하여본 우리말 활용 사전으로 꾸며 본다.
|
37 |
[외국어] 궁금한 우리말 2
김선태 | 디지털문학 | 2013-10-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
37 |
[외국어] 궁금한 우리말 2
김선태 | 디지털문학 | 2013-10-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
그 나라의 언어가 얼마나 훌륭한가는 그 말의 사전에 실린 어휘의 수가 얼마나 되느냐로 판정 된다고 한다. 아름다운 우리말을 위해 살려 써야할 우리말들이 많은데, 그런 말들을 어떻게 찾아 쓸지 몰라 답답한 경우가 많다. 이런 답답함을 풀기 위해서 우리말 사전에서 우리들이 쓰는 말과 옛부터 써온 우리말들을 종류별로 모아서 정리하여본 우리말 활용 사전으로 꾸며 본다.
|
36 |
[외국어] 궁금한 우리말 3
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
36 |
[외국어] 궁금한 우리말 3
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
그 나라의 언어가 얼마나 훌륭한가는 그 말의 사전에 실린 어휘의 수가 얼마나 되느냐로 판정 된다고 한다. 아름다운 우리말을 위해 살려 써야할 우리말들이 많은데, 그런 말들을 어떻게 찾아 쓸지 몰라 답답한 경우가 많다. 이런 답답함을 풀기 위해서 우리말 사전에서 우리들이 쓰는 말과 옛부터 써온 우리말들을 종류별로 모아서 정리하여본 우리말 활용 사전으로 꾸며 본다.
|
35 |
[외국어] 궁금한 우리말 4
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
35 |
[외국어] 궁금한 우리말 4
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
그 나라의 언어가 얼마나 훌륭한가는 그 말의 사전에 실린 어휘의 수가 얼마나 되느냐로 판정 된다고 한다. 아름다운 우리말을 위해 살려 써야할 우리말들이 많은데, 그런 말들을 어떻게 찾아 쓸지 몰라 답답한 경우가 많다. 이런 답답함을 풀기 위해서 우리말 사전에서 우리들이 쓰는 말과 옛부터 써온 우리말들을 종류별로 모아서 정리하여본 우리말 활용 사전으로 꾸며 본다.
|
34 |
[외국어] 궁금한 우리말 5
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
34 |
[외국어] 궁금한 우리말 5
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
그 나라의 언어가 얼마나 훌륭한가는 그 말의 사전에 실린 어휘의 수가 얼마나 되느냐로 판정 된다고 한다. 아름다운 우리말을 위해 살려 써야할 우리말들이 많은데, 그런 말들을 어떻게 찾아 쓸지 몰라 답답한 경우가 많다. 이런 답답함을 풀기 위해서 우리말 사전에서 우리들이 쓰는 말과 옛부터 써온 우리말들을 종류별로 모아서 정리하여본 우리말 활용 사전으로 꾸며 본다.
|
33 |
[외국어] 궁금한 우리말 6
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
33 |
[외국어] 궁금한 우리말 6
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
그 나라의 언어가 얼마나 훌륭한가는 그 말의 사전에 실린 어휘의 수가 얼마나 되느냐로 판정 된다고 한다. 아름다운 우리말을 위해 살려 써야할 우리말들이 많은데, 그런 말들을 어떻게 찾아 쓸지 몰라 답답한 경우가 많다. 이런 답답함을 풀기 위해서 우리말 사전에서 우리들이 쓰는 말과 옛부터 써온 우리말들을 종류별로 모아서 정리하여본 우리말 활용 사전으로 꾸며 본다.
|
32 |
[외국어] 궁금한 우리말 7
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
32 |
[외국어] 궁금한 우리말 7
김선태 | 디지털문학 | 2013-11-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
그 나라의 언어가 얼마나 훌륭한가는 그 말의 사전에 실린 어휘의 수가 얼마나 되느냐로 판정 된다고 한다. 아름다운 우리말을 위해 살려 써야할 우리말들이 많은데, 그런 말들을 어떻게 찾아 쓸지 몰라 답답한 경우가 많다. 이런 답답함을 풀기 위해서 우리말 사전에서 우리들이 쓰는 말과 옛부터 써온 우리말들을 종류별로 모아서 정리하여본 우리말 활용 사전으로 꾸며 본다.
|
31 |
[외국어] 김과장, 만화로 영어 다시 시작하다! 1
Terry Kim | 리치바닐라 | 2014-12-15 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
31 |
[외국어] 김과장, 만화로 영어 다시 시작하다! 1
Terry Kim | 리치바닐라 | 2014-12-15 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
우리가 길을 찾아 가거나 어떤 것을 생각해 낼 때도, 연상을 해 가면서 하면 쉽게 해결하는 경우가 자주 있다는 것을 알 것이다.
영어 단어도 마찬가지로 처음에는 어렵게 외우시 시작하지만 연상법을 이용하여 외우다 보면 수월하게 외우게 되고, 나아가서 어려운 단어를 접하게 되면 스스로 그 단어를 외울 수 있는 연상법을 터득하게 된다. 이 책에서는 영어 단어를 공부하고 익히기 쉽게하기 위해 연상법과 그림을 사용한 형상화를 이용하였다. |
30 |
[외국어] 대기업을 버리고 미국에 온 이유 - 제 4 권 -
최회계사 | 유페이퍼 | 2014-05-01 | (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) |
30 |
[외국어] 대기업을 버리고 미국에 온 이유 - 제 4 권 -
최회계사 | 유페이퍼 | 2014-05-01 | 공급 : (주)북큐브네트웍스 (2015-03-09) 대출:0, 예약:0, 보유수량:1 지원기기:
이 책에 대하여
대기업을 버리고 미국에 온 이유
부제 - 30대에 미국에 오는 건 자살행위다
이 책은 작가가 대기업을 버리고 미국에 온 이유에 대한 해답을 총 다섯권에 걸쳐 찾아보는 내용으로 구성이 되었습니다.
1권은 작가의 성장배경을 통하여 그의 인성과 사고의 형성에 영향을 준 요인들을 살펴보고 미국행을 결정할 수밖에 없었던 개연성을 확보하는 내용입니다.
2권은 유학을 결심한후 준비과정에서 발생한 예기치 못했던 사고들과 한 인물의 인생을 결정할 수 있는 큰 일 앞에서는 아무리 치밀한 준비도 부족함을 보여주고 있습니다.
3권은 많은 준비에도 불구하고 미국에 도착한지 3개월만에 계획을 전면수정할 수밖에 없었던 에피소드를 중심으로 좌충우돌하는 유학과 이민초기의 생활, 돈으로 바꿀 수 없는 경험들을 공유하는 이 책의 백미부분이라고 할 수 있습니다. 작가는 인생의 갈림길에 놓였을 때 항상 최악의 시나리오에 대한 대비가 가장 필요함을 배우게 됩니다.
4권은 6년 간의 고생을 통해 금의환향을 해보지만, 너무 달라진 한국과 친구들의 모습에 다시 한번 머리가 복잡해 집니다. 자녀의 교육문제, 부모의 봉양문제, 처가집과의 관계, 그리고 자신의 커리어에 대한 문제 등등...
5권에서는 다시 미국행을 선택할 수밖에 없었던 결정의 배경을 살펴보고, 그 결정으로 인해 얻은 것과 잃은 것, 최악의 시나리오에 대한 준비를 논하고, 마지막으로 조심스럽게 '평생 꿈을 쫓다가 죽은 어느 Salesman 의 죽음'에 빗대어 불혹의 나이를 준비하면서 책을 마칩니다.
VOLUME 별 내용 PREVIEW
Vol. 1 시작에 앞서, 나를 만들어 준 일화들
Vol. 2 미국에 가기 전
Vol. 3 미국에서 6년 동안
Vol. 4 육년만에 한국에 오니
Vol. 5 다시 온 미국
|